Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Погреб 21го века...

Оригинал взят у poslednei_geroi в Погреб 21го века...





















А вот посмотрите еще: где-то за пределом... и еще: удивительная драка... так же можете почитать мой стих: стих № 355... ну или посмотрите научную видюшку: это многое доказывает...
И ОБЯЗАТЕЛЬНО!! ! посмотрите вот это: +++++++








Подписка на мой блог

Совершенно точные слова:

Лукоморье Пушкина : Там руський дух — кацапом тхне!

Оригинал взят у korkx в Лукоморье Пушкина : Там руський дух — кацапом тхне!



В Цибулемор"ї дуб зелений,
Цiпок злотий на стовпурi,
I в день, i нiччю кицька вчена
По цепу вештає всi днi.
Iде праворуч — пiсню виє,
Лiворуч — байку муркотить,
Потвори, лiсовик дурiє,
Русалка на гiллях висить.
Там на спростованих дорiжках
Слiди небачених тварин,
Домiвка на курячих нiжках
Стоїть без вiкон та дверин.
Примари там у лici милi,
Там у зорi нахлинуть хвилi
На берег дикий та пустий,
I тридцять парубкiв моторних
Виходять з-за кущiв потворних,
А з ними дядько їх морський.
Там королевич за городом
Тримає в полонi царя,
Там промiж хмар, перед народом,
Скрiзь лiс, галявини, моря
Негiдь несе богатиря.
Царiвнi в серце впала туга
Та вовченя їй замiсть друга.
Там ступа з Бабою-Ягою
Нахабно пре сама собою.
Там Чахлик-Цар на грошах мре,
Там руський дух — кацапом тхне!


А мне больше всего "Цибулемор" понравился и "моторые парубки", которые выходят из моря. "Цибулемор" - это Лукоморье на мове, если кто не понял. Хорошо, хоть не Голодомор. Цибулемор - это, видимо, хохляцкий способ геноцида с помощью непереносимого запаха лука изо рта. То есть были русские слова "море" и "лука" (лука - изгиб или дельта реки, взморье, прибрежные воды моря), но "луку" украинские творческие гении перевели "цибулей", а взморье - "измором". Получился "Цибулемор".

"Тридцать парубков моторых"- тоже хороши, конечно. Это пушкинские "тридцать витязей прекрасных". Но у украинцев из моря выходят не витязи, а тридцать пацанов на скутерах. Не знаю, почему "прекрасных витязей" на мову перевели "моторными парубками". Наверное, для рифмы. Но на мове все прекрасно. Скажем, "русалка на гиллях" (на ветвях) у меня почему-то вызывает мысль, что хохляцкая русалка на дереве повесилась. Повесилась, раскорячилась и теперь висит - к радости свидомых садомазохистов. "Гиляка" (виселица) - это ведь у укропов однокоренное слово с "гиллями" (ветвями). Ну и "Чахлик-Цар" (царь Кощей Бессмертный) тоже хорош, не спорю. Жертва голодомора, не иначе.

В общем, хороший пример того, почему искусственно созданный из сельской мовы язык - это путь к безумию, деградации и дебилизму. Поговоришь немного на мове - и невольно тут же тупеть начнешь. Ибо язык - это форма мысли, и если эту форму создавали кое-как, лишь бы подальше отделить мову от русского живого языка, то и люди, говорящие и мыслящие в этих формах, неизбежно тупеют и деградируют. И печать дебилизма у украинцев просто на лице написана.

отсюда

(no subject)



====
Источник: скайп. Автор, не знаю.

Немцов, Крылов, Навальный, сплотились мрази в ряд.
Пора уж записаться в карательный отряд.
Придётся поработать, и по ночам не спать,
Чтоб вшивых демократов на «воронках» катать.

Мы в Бутово откроем новый полигон,
А Рынскую Божену посадим в эшелон.
В «столыпинский» вагончик с решёткой на окне,
В халате полосатом с печатью на спине.

Немцова – на Камчатку, Явлинского – в дурдом,
Касьянову по яйцам заехать сапогом.
Каспарова – в Израиль, Собчак – в публичный дом.
Навальный сам обгадится и свалит в Вашингтон
=======

Его в могилу провожал насмешек шквал,
Иные хохотали просто бешено.
И только я, лишь я один рыдал.
Я так мечтал узреть его повешенным.

вариант:
"Вот сдох очередной "перестроечный" шакал,
И в след ему летел насмешек лютых шквал.
И только я, лишь я один выл волком бешеным,
Ведь я мечтал узреть его повешенным..."

(автора не знаю, возможно народное)

тут еще много) кроваво-красной брутальной поэзии, стихов, песен

Дэн Браун прав?

Споры об отношениях между Иисусом Христом и Марией Магдалиной наверняка разгорятся с новой силой после выхода «Потерянного евангелия». Ее авторы, профессор Барри Уилсон и писатель и кинематографист Симша Якобовичи, утверждают, что Иисус не только женился на Марии Магдалене, но и что у них было двое сыновей.

В основу книги легла рукопись, датируемая семидесятыми годами 6 века. Она написана на сирийском языке, литературном языке, распространенном на Ближнем Востоке в 4-8 веках и связанном с арамейским языком. Манускрипт хранился в библиотеке египетского монастыря Святого Макария и был куплен в 1847 году Британским музеем.

Барри Уилсон и Симша Якобовичи несколько месяцев переводили старинную книгу. В ней говорится, что Мария Магдалина была женой Иисуса и родила ему двух детей.

«Потерянное евангелие», пишет Independent, конечно, не первая книга, утверждающая, что Иисус женился на Марии Магдалине. Таких утверждений существует великое множество. Из наиболее известных можно упомянуть «Последнее искушение Христа» Никоса Казандзакиса и «Код да Винчи» Дэна Брауна.

Предсказание Мольфара



корреспондент: … то есть перспектива у нас не радужная? У этой цивилизации.
Михайло Нечай: Нет, нет мы идём вниз, наш генофонд вымирает
корреспондент: Только Украина?
Михайло Нечай: И Украина. Закарпатская Украина будет мадьярам и чехам. Галличина будет под Польшей. Восточная и Центральная Украина будет под Россией, Буковина будет под Румынией.
корреспондент: Так вы считаете, что расколется Украина?<
Михайло Нечай: Наверняка. Украины на карте не будет, но это временное явление…

СПРАВКА



  Мольфа́р у гуцулов — человек, который, обладает паронормальными способностями, колдун. По местным поверьям, существуют добрые и злые мольфары (также называемые белыми, или солнечными, и тёмными, или лунными). Мольфары могут заниматься целительством, управлять силами природы (например, погодой), могут делать предсказания (пророчества).  Мольфары стали известны широкой публике благодаря книге Михаила Коцюбинского «Тени забытых предков».и одноименному фильму по этой книге.

   Михаил Михайлович Нечай (укр. Михайло Нечай; родился 24 февраля 1930 — умер 14 июля 2011, село Верхний Ясенев, Верховинский район, Ивано-Франковская область) — украинско-гуцульский мольфар и целитель, последний известный мольфар Карпат. Проживал в деревне Верхний Ясенев, что в Ивано-Франковской области.

  По  словам Михайло Нечая, он уже в восемь лет чувствовал в себе чудодейственную силу и умел останавливать кровотечения. Стал известным на Украине после того, как в 1989 году на первом фестивале «Червона рута» в Черновцах мольфар получил официальное приглашение от власти обеспечивать хорошую погоду на протяжении фестиваля.

   Вечером же 14 июля 2011 года 81-летний Михаил Нечай был зарезан во время приёма посетителей в собственном доме. Убийцей оказался 33-летний житель Львова Павел Семёнов, приехавший 13 июля в Верхний Ясенив с целью встретиться с Нечаем и живший в палатке неподалеку от дома Нечая. Мотивом к убийству согласно показаниям задержанного стали религиозные убеждения Нечая.

   После убийства в селе начали поговаривать, что мольфара лишил жизни другой колдун, черный маг. В этих краях такие истории - не просто мифология. Да и сам Михаил Нечай утверждал, что является светлым, или солнечным волшебником, а в Карпатах черные маги с белыми постоянно воюют.

Михаил Нечай, целитель говорил:

- Приходят и они ко мне, и говорят  мне: "Чого ви гроші не берете? Ми беремо великі суми - сотні, тисячі. А ви чого не берете?" (Почему вы декньги не берёте: Мы берем большие суммы – сотни-тысячи. А вы почему не берёте?)